Skip to content
 

Translated into Turkish

It seems that someone translated my Wise Bread post The line between frugal and crazy into Turkish:

http://www.tutumluol.com/tutumlu-ile-cimri-arasindaki-ince-cizgi/

I’m  kind of chuffed about this–translating a whole article is a lot of work; I’m pleased that there’s someone out there who thought this article was worth the trouble.  I hope it’s a good translation–it’s kind of hard to tell, based on the Google translation:

Nature of diseased condition that does not bring happiness. At this point the question must be asked is: Does it make you happy to make thrifty behavior? In this way, make you happy is to live a frugal man, you are normal and others that it does not matter what you think. For example, to use bicycles for transportation or walk to me very happy.

2 Comments

  1. Ozan Sener says:

    Hi Philip!

    I’m the editor of tutumluol.com. “tutumlu ol” means “be frugal” in English. So your article is the best way to express my web site’s philosophy. That’s why I published the article.

    By the way I translated the article with some Turkish phareses. Don’t worry about translation. I did my best.

    Greetings from Istanbul, Turkey…

  2. pbrewer says:

    Thanks for dropping by!

    I wasn’t really worried about the translation–just trying to come up with a funny way to introduce the Google translation back into English.