“An Education of Scars” is up at Futurismic edited by Christopher East (fiction editor) and Paul Raven (publisher and editor-in-chief).
Her gown left her shoulders bare. Her skin was pale, translucent. She had no freckles, as if she had never gone out in the sun. Her lips were colored a shade of red that seemed odd for a red-head to wear, until I noticed that it was the same angry red as her scars.
It seems that someone translated my Wise Bread post The line between frugal and crazy into Turkish:
I’m kind of chuffed about this–translating a whole article is a lot of work; I’m pleased that there’s someone out there who thought this article was worth the trouble. I hope it’s a good translation–it’s kind of hard to tell, based on the Google translation:
Nature of diseased condition that does not bring happiness. At this point the question must be asked is: Does it make you happy to make thrifty behavior? In this way, make you happy is to live a frugal man, you are normal and others that it does not matter what you think. For example, to use bicycles for transportation or walk to me very happy.
If you’re working seriously on the craft of writing science fiction or fantasy stories, seriously consider whether you can shake loose six weeks to attend.
I attended Clarion in 2001. I kept a journal of my six weeks at Clarion, so I won’t bother trying to describe all the things I learned or how much fun I had, except to say that it was a lot. If you want to learn more, follow that link, or send me some email–I’d be glad to answer questions.
One of my fellow Wise Bread writers, Catherine Shaffer, is somewhat troubled by the fact that so much of what Google returns when she googles her own name is unreasonable criticism of one article that she wrote long ago.
She knows as well as I do that it does little good to try to argue with your critics. Trying to thread a path between doing that and doing nothing, she’s written a post where she tries to lay out her case at full length, unrestricted by word limit she had in the original article. I’m pleased to put whatever Google Juice I’ve got toward her effort to set the record straight–the link above goes to her post.
Esperantistoj–legu mian Esperantan hejmpaĝon.
I write science fiction and fantasy stories.
I speak Esperanto and write in that language as well. If you speak Esperanto, you can read my Esperanto-language blog at Esperanto-USA. Whether you speak Esperanto or not, if you’re in the area and are interested, please come to the meetings of the East-Central Illinois Esperanto Club. For more information about my Esperanto activities, see my Esperanto website.
I picked up two nice mentions for Wise Bread articles.
And, in a piece by Farhad Manjoo, Slate included my post Not the sort of person who (along with mentions for Wise Bread in general and my personal site) among The best Web sites to help you scrimp through the recession.
My brother has been paying close attention to Find the Lost Ring, because of the way Esperanto is figuring in the game.
At his urging, I took the quiz, which showed me as “sofia.” The flash dohicky the provided to show it on the blog, though, messed up my page, so I took it down.
The posts after this are mostly old news—a side-effect of using a blogging tool as a site-management tool. I think it’ll be fine going forward, but getting the site set up entailed creating a flurry of posts to get all the old stuff into the right categories.
If I’d known what a distraction it would turn out to be, I’d probably have left the old site up for a while longer. I think there was only one day that I didn’t get anything done on the novel, but I there was nearly a week there when I was spending at least as much time on the website.
Still, it’s good to have a functional website again.