Translated into Turkish

It seems that someone translated my Wise Bread post The line between frugal and crazy into Turkish:

http://www.tutumluol.com/tutumlu-ile-cimri-arasindaki-ince-cizgi/

I’m  kind of chuffed about this–translating a whole article is a lot of work; I’m pleased that there’s someone out there who thought this article was worth the trouble.  I hope it’s a good translation–it’s kind of hard to tell, based on the Google translation:

Nature of diseased condition that does not bring happiness. At this point the question must be asked is: Does it make you happy to make thrifty behavior? In this way, make you happy is to live a frugal man, you are normal and others that it does not matter what you think. For example, to use bicycles for transportation or walk to me very happy.

Two nice mentions

I picked up two nice mentions for Wise Bread articles.

Lifehacker, in a piece by Jason Fitzpatrick, linked to my most recent post, Plan for your wants, in an article that they called Plan for your wants to make budgeting enjoyable.

And, in a piece by Farhad Manjoo, Slate included my post Not the sort of person who (along with mentions for Wise Bread in general and my personal site) among The best Web sites to help you scrimp through the recession.