We went to a local storytelling event last night. There were about six storytellers, telling stories over the course of most of two hours (with a 15 minute break). They served beer and wine, but we’d been to Whiskey Wednesday, so we didn’t get further alcohol.

There’s an active community of storytellers in town. As a writer, I’m extremely aware of the difference between writing stories and telling stories, and I’m endlessly fascinated by storytelling. The stories I write in English wouldn’t lend themselves to telling (although they read aloud okay). But the theme of the events (monsters and dragons) reminded me of my first Esperanto story, which was about monsters, and it occurred to me that story would probably work for telling pretty well.

Somebody ought to get some Esperanto storytelling events going.

This event, which was in English, was pretty cool. They had a good number of children in attendance (drawn, I suppose, by the monsters and dragons theme). They’re talking about making a monthly thing out of it, and I just might make my way downtown to listen to stories on a regular basis if they do.

Speaking of storytelling, I’ve been continuing to use Zombies Run when I run, because I enjoy the storytelling aspects. (And I am enjoying hearing the story unfold, quite a bit. I’ve got quite a bit more to listen to, but I’m already looking forward to replaying season one. In particular, I’ve been playing so far without zombie chases, and I’m sure adding those will change things enough to make it extra-replayable.)

Not really related to the storytelling aspect, but interesting to me, is that using the game has had an impact on my training runs.

The game is set up to give you training runs about 30 minutes (or about 60 minutes). The story is divided into 5 or 6 audio clips that dramatize the story. Between each pair of clips, the game plays 1 song (or 2 songs) from your running playlist.

Early in the season like this, my fitness improves almost every run. (Especially because the weather often makes it impossible to run day after day, so I’m getting my recover days in.) Normally what happens is that I’ll find a distance I can run at my current level of fitness, and I’ll run that distance pretty often for a while, until I get fit enough to run further. (Later in the season I mix it up more with a weekly “long” run.)

In years past, at this point in the season, I’d be running my regular 2.2-mile loop for most of my runs, and my times would be gradually improving.

Now, though, all my runs are about 30 minutes. But, as my fitness improves, instead of finishing a standard length sooner, I’m running for a standard period of time and having to run further.

The last two runs there was still story to go when I got back, and I ended up having to run around the apartment complex. In order to be sure I’ll have finished the story by the time I’ve finished my run, I’m going to have to start running a longer route! (The game has a feature for making sure that a route that runs longer than an episode doesn’t leave you bereft. It’s called “radio mode” it goes on playing stuff from your playlist, still alternated with audio clips, but these audio clips don’t try to advance the story. They just provides some local color. So, if you finish a mission, but end up running another 10 minutes to get home, it switches seamlessly to those bits.)

Once the weather improves a tiny bit more, and I’m running more days per week, I’ll probably ease up just a bit on my all-zombie running, which will make it easier to mix up the distance a bit more.

Maybe I’ll also practice telling a story in Esperanto.

The Esperanto@UIUC table, originally uploaded by bradipo.

I was really pleased with this picture of Darcy, Dan, and Omar telling a couple of undergrads how much fun it is to learn Esperanto as a member of our group.

Creative Commons License
The Esperanto@UIUC table by Philip Brewer is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.

I’m of two minds about running for exercise. Except when I’m running or wishing I was running; then I’m all for it.

I used to have a lot of reasons I ran for exercise, but they’ve been dropping away.

One reason that I run for exercise is that I want to be able to run. (Sometimes I want to get somewhere reasonably close in a hurry, and running is great for that.) I always figured that, if I wanted to be able to run, I needed to run for exercise—to build and maintain the capability.

Except, twice this month I had to run to catch the bus, and I did—even though I haven’t been running for exercise since last year. These impromptu bus-catching runs weren’t long runs, but I did them flat-out, without warmup or stretching, wearing whatever shoes I had on at the time—and both times were fine. I did them without undue effort and without getting hurt.

So, it seems that my regular fitness activities are enough to maintain at least a minimum capability for running.

Another reason I run for exercise is that it’s wonderfully efficient. All winter, the aerobic portion of my fitness regimen has been to walk for an hour on the four days a week that I’m not lifting and doing taiji. In an hour I walk a bit over 3 miles. If I cover the same distance running, I do it a good bit more quickly, meaning that I don’t have to spend as much of the day exercising.

Except that I’ve found myself fitting the hour of walking in very easily, without scheduling any exercise at all. There are several local errands (grocery store, bank, neighborhood restaurants) that are about a 10 minute walk each way. To run my slightly more distant errands, I take the bus. It’s a similar 10 minute walk to the bus stop, but that’s typically followed by 10 minutes of walking at the other end as well, for a total of 20 minutes walking each way.

So, if I go on one outing by bus plus one neighborhood errand, that’s my 60 minutes already. Running is efficient, but it’s not more efficient than that.

Less important than either of those, but still a reason I run, is that it gives me a sense of health and fitness. If I have an irrational sense that there’s something wrong with me, going for a run will usually take care of it. (Surely, I tell myself, if there were something really wrong with me, I wouldn’t be able to run like this.) I always knew that this was the sort of false comfort that’s only appropriate when I’m really quite sure that my sense of unwellness is, in fact, irrational. Going for a run is a fine way of dealing with, let’s say, a  panic attack. It’s a really dumb way to deal with a heart attack. (I don’t have panic attacks, but I am prone to worrying about my health unnecessarily. Those worries don’t prey on my mind as much when I’m running regularly.)

The problem with running is that I get hurt. Almost every runner I know gets hurt. To the best of my recollection, I’ve never had a walking injury more serious than a blister nor a bicycling injury more serious than a sore butt. But I’ve lost months of exercise time due to running injuries.

Still, despite the problems with running, and despite the loss of some of my rationalizations for running, I’ve started running again. But I’m doing it a little differently, now that I recognize that my reasons for running aren’t as strong as I’d thought they were.

Now I recognize that I run mainly for fun. I run because I really enjoy it. I enjoy the runs themselves. I enjoy the feeling of tiredness in my legs after a run. I enjoy knowing that I can run further and faster than I’m likely to need to.

If my enjoyment is the main reason I do it, that suggests that I should only do the fun part. So, I’ll abandon any effort to make a plan or set a schedule. I used to carefully structure my runs around an idea of stress followed by recovery. (I’ll still include both stress and recovery, but I’ll just decide each day which is appropriate, based on how I feel.) I used to aim to be able to run a particular distance on a particular date, so I could run in a race. I won’t do that any more. (Although I might run a race on a whim, if I feel like it.)

I went on my second run of the year today. It felt great. My first run, a couple of days ago—merely a good run—moved me to haiku. In the original Esperanto, it’s:

spiro laboras, genuoj doloretas… jara ekkuro.

Which in English might be rendered as:

Breathing hard,
Knees a little tender…
Year’s first run.

Jackie and I went to the Forest Glen Preserve, a nature preserve in eastern Illinois, over near the Indiana border.

We scouted the campgrounds, because the local Esperanto group is planning to some tendumado. We found two, although there’s at least one more.

One is a pretty ordinary Midwestern campground with a mixture of tents and RVs. It was pretty full, but only as crowded as you’d expect on Saturday morning of Memorial Day weekend. It had showers and flush toilets, firewood on sale, etc.

Near that one (but far enough away that noise wouldn’t be a problem) was the “tent campground.” It was different in that it didn’t have parking spaces for the campsites. There was an area just a few yards away where you could leave your car for up to 20 minutes to unload, and then you were supposed to move it to a parking area that was still really quite close—I’ve carried my luggage further in a hotel. Still, it seemed to be enough to discourage campers. Even Memorial Day weekend, there was nobody there—sixteen vacant campsites. (It did lack flush toilets. Also, the recent rain had left some of the campsites under water, although the dry sites were also vacant.)

Once we’d scouted the campgrounds, we went for a hike. We picked the Big Woods trail, which a posted list had described as the most rugged of the preserve’s trails. We took that with a grain of salt. Here in the flatland, pretty much any change in elevation seems to qualify a trail as rugged,  but it was somewhat rugged. The train went down twice into ravines, then back up again, and ended at an observation tower at what I assume is the high point of the preserve.

We saw plenty of neat stuff—sugar maples and tulip trees, white oak, sassafras, ferns, various kinds of mushrooms. (I saw what might be the tallest sassafras tree I’ve ever seen. It was huge. I usually think of sassafras as being scrubby little things.)

The trail was muddy, but only very muddy in a few places (plus, of course, the places where it crossed running water). We ran into three very wet, dirty guys with tools who said they’d been doing trail maintenance.

The trail was only a little more than 1 mile, but out-and-back so we got in maybe 2 ¼ miles of hiking.

We left it at just that much hiking, because we still needed to go to the Viking Reenactment, which was the reason that we were visiting Forest Glen this weekend in particular.

Two of the reenactors seemed to focus on fiber crafts. One is a member of the spinners and weavers guild, and was using some of Jackie’s handspun yarn to demonstrate weaving with a warp-weighted loom. We had a fun chat.

The other fiber-crafty person told us about her theory of mud-colored peasants. Many reenactors, she said, end up with clothing in colors of sheep, because dyeing fabric is another whole skill that you need to learn—and making your own natural dyes is two or three more skills (growing or gathering dye plants, and learning how to prepare them for dye use). However, in her experience meeting actual modern-day poor peasants, even the really poor ones go to considerable effort to not be the color of mud. Hence, she proposed, actual Viking-era villagers probably wore clothing that was as brightly colored as possible, within the limits of the natural dyes that were available to them. (They had several sources of yellow, yellowish green, red, and purplish red. Blue was available. A really good green was tricky, because you had to get a good yellow and then overdye with blue.)

Despite her theories, all the other reenactors seemed to be wearing clothing in natural colors.

What with scouting and hiking and viking, it was already lunch time. We had lunch at Gross’ Burgers, then headed home (pausing just a bit at a rest stop to let a severe thunderstorm pass).

A good outing.

Marjorie Boulton
Marjorie Boulton
Marjarie Boulton in Berlin at the 1999 Universala Kongreso de Esperanto

For our Esperanto group’s discussion circle yesterday, we read a story by Marjorie Boulton from her book Faktoj kaj Fantazioj.

A father, wanting the best husband for his daughter, announces that she has died and requests money for her funeral. Two of the suiters decline, but one opens his purse and hurries to the father to grieve with him. Then the father reveals that it is a ruse and the couple is married.

I found it a odd and disturbing story.

So, I wrote my own version, with what I consider a more likely ending, and shared it with the other members of the Esperanto group. I also sent it to my brother to include with a group of similar little tales that we’ve written (Legends of the Zne Master).

I call it “Legend of a Beauty.” Steve posted it as “The Thrifty Father” and provides an English translation at the bottom of the page.

Still full dark yesterday morning when I ventured out in the bitter cold to make the pre-dawn drive to Normal to give an 8:00 AM presentation on Esperanto.

I dressed for the cold—wool socks, flannel-lined jeans, wool shirt under my Alaska pipeline surplus coat, hand-knit wool hat, scarf, and mittens—so I was comfortable enough. (And it was cold. Official temp when I headed out was just -6℉, but it kept dropping as I drove and was apparently -11℉ by the time I arrived.)

It was a rather pleasant drive. The roads were clear, so I was able to make good time. (When it’s that cold ice isn’t really very slippery anyway.) There was a nearly full moon high in the south-west, so bright I was glad it wasn’t any lower or more westerly—it would have made it hard to see the road. In the rear-view mirror I could see the sky behind me turn pink with the approaching dawn.

I’d been invited by John Baldwin to teach a little Esperanto to one of his classes. He’d just introduced the students to the topic of morphemes, which are hard to teach to native speakers of English. English has morphemes, of course, but they’re largely fossilized—artifacts of the history of the language, rather than active components that speakers use all the time to build words and sentences the way they are in Esperanto.

I taught them a little Esperanto through the direct method—teaching them “Mia nomo estas . . .” and “Mi havas ĉapelon.” Then I went over the grammar of the language, with an emphasis on the morphemes, and then we translated some sentences into and out of Esperanto. I had a good time. The students seemed engaged. The professor said he was pleased with how things went. So, it was all good.

Things wrapped up promptly at 8:50. I got back in my car and drove back home. Not a boring drive, because things looked quite different by daylight. I did some thinking about my next story.

It was warming up—about 0℉ by the time I got home.

Noted Zen artist Shozo Sato gave a talk on black ink painting and calligraphy at an open house for the Japan House on the University of Illinois campus.

It was a wide-ranging talk, starting with his own history at the University and at Japan House and his earlier work here with kabuki theater. Then he went on to talk about black ink (the same ink is used for painting and for calligraphy): how the blocks of ink are made, about how there are two colors of black ink (a slightly red warm black and a slightly blue cool black), and about how an electron microscopic image of the brush strokes of a piece of calligraphy looks distinctly different from a similar image of the artist’s signature (even though they’re made with the same ink, same brush, and by the same hand).

He talked about and demonstrated some painting techniques involving crumpling the paper—wadding it up to make random crinkles, and then painting the peaks of the crinkles to show a texture like a rocky surface, or folding it up and painting the edges of the folds to show a texture like clefts in a mountainside. (Then you can dampen the paper and the folds will relax.)

Calligraphy is going to be the topic of his next book, and he demonstrated that briefly. He showed us how to hold the brush (vertical, with the elbow high). Then, after pausing for a long moment, he quickly drew a few Japanese characters with bold strokes.

After just that one calligraphy example, he finished by talking about traditional Japanese and Chinese black ink painting. He showed us the basic brush strokes—thick-to-thick, thick-to-thin, and thin-thick-thin—and demonstrated how you can use them to draw a bamboo plant. (He even showed us an ancient Chinese secret: You can easily paint a leaf that goes behind the stem by masking the stem with another piece of paper as you paint.)

After the talk, he autographed copies of his new book Sumi-e: The Art of Japanese Ink Painting. (That page at Amazon has a video of Shozo Sato demonstrating black ink painting techniques.)

After the talk, walking through the Japanese tea garden, I wrote a haiku. In the original Esperanto it is:

La majstro staras
brosho en mano kaj jen!
Rapide skribas.

It doesn’t work quite as well in English. A literal translation would be:

The master stands
brush in hand and behold!
Rapidly writes.

It was a really interesting talk. I actually have a little Chinese black ink painting set—ink stick, grinding dish, brush, and a book of techniques. I think I’ll get it out and do a little painting.

Our local group will give a brief presentation on Esperanto this evening. We’ll speak (in English) about the language itself, why you might want to learn it, and about the activities of our group. If you’re local, and interested in Esperanto, consider stopping by.

It’ll take place at 5:30 PM this evening (Thursday, August 26) in the Foreign Language Building on the University of Illinois campus. We’ll gather in the atrium, then move to some free room. (Campus organizations can’t reserve rooms until they get re-certified, which apparently you can’t do in advance.)

If you can’t make this meeting, we’ll be  doing a repeat Wednesday evening next week (September 1st).

And, in any case, if you want to learn Esperanto, join us Thursday evenings all semester for a free beginners class!

Kovrilo de Beletra Almanako N-ro 8.

Kovrilo de Beletra Almanako N-ro 8.My first Esperanto-language short story “Paŭzo en la stacidomo Union,” appears in the new issue of Beletra Almanako! My contributor’s copy arrived today. I even made the cover.

I am in very good company—a veritable who’s who of current Esperanto literature.

“Tiu,” Emma diris

Otto rigardis kien ŝi kapmontris. “Tiu alta viro en la drelika jako?” Li pripensis. “Filo de riĉaj gepatroj. Eksigita el pli ol unu universitato pro tro da petoloj kaj maltro da studoj. Ricevas iom da mono de la patrino, sed ne sufiĉe por vivteni sin.”

You can get it from Amazon: Beletra Almanako 8 (BA8 – Literaturo en Esperanto) (Esperanto Edition)

Or directly from the publisher.

If you can read Esperanto, pick up a copy today!

With the end of the semester arriving, about half of the Esperanto group will be heading home for the summer. Before everybody hit the road, we had a little celebratory picnic.

Photographic evidence:

Dum la grupa pikniko

I’m the guy on the edge looking like an aging hippy hanging out with a bunch of college kids.

It looks like enough of us will be in town over the summer to make it worth having meetings. If you’re interested in Esperanto and live in or near Champaign-Urbana, join us!